高校学院2019年述职述廉述学报告(全文5308字)

2019年述职述廉述学报告
郭银玲
发布时间:2020年01月08日

    2019年是忙碌而充实的一年。在学校党委和行政的正确领导下,在各兄弟院部的帮助下和指导下,围绕学院年度目标任务和教育科研工作的职责,突出重点,明确目标,与班子成员分工协作,互相帮助,团结带领学院全体师生,爱岗敬业、教书育人、履职尽责、较好的完成了各项目标任务。下面就我个人履行岗位职责情况总结如下,请同志们审议。
    一、重视理论学习,不断提高工作水平和能力
    1.积极参加学校和学院组织的理论学习。一年来,围绕“不忘初心 牢记使命”专题教育活动,把集体学习和个人学习相结合。认真学习了***新时代中国特色社会主义思想,领悟***系列讲话精神;重点学习了《***关于“不忘初心、牢记使命”重要论述选编》、党章党史、***考察河南时的重要讲话、十九届四中全会精神,牢固树牢“四个意识”,坚定“四个自信”。把学习了把理论学习的精神落实到具体的行动中,不忘初心,争做“四有好老师”。工作中心系学校,只要是有利于学校、学院和师生发展的事情都百分之百地努力去做,不怕困难,乐于奉献。
    认真参加学院班子专题民主生活会和支部的组织生活会,针对工作中存在的问题,开诚布公地和班子成员们交换意见和看法,深刻反思并剖析原因并积极落实整改。坚持民主集中制,大事讲原则,小事讲奉献,勤勉尽责,与师生们一道,推动学院各项工作快速发展。本年度,在民主双评议活动中被推选为优秀党员。
    2.认真学习教育教学改革的文件和精神,积极推动学院的教学改革。根据学校“教育思想大讨论”活动中的工作部署和安排,担任学院思想大讨论活动的组织者和负责人。要求各教学系部进行学习和讨论,组织了学院教授和三类负责人论坛,并做了题为“脚踏实地 改革创新 提高外语教学质量”的报告,围绕学校的十三五规划、综合改革等重点工作,和师生们共同分享了学习全国和河南省教育大会精神、国家的双万计划,双一流建设计划的体会,认清了教育改革的形势。参加了学校的院长论坛,做了题为“外语新文科背景下外语学科核心竞争力的构建路径”,通过查阅资料、调研和学习,与兄弟院校外语学科发展相比,更加明确了学院在学科、教学、科研、师资队伍等方面的发展思路和目标。
    二、认真贯彻落实学校综合改革方案
    2019年随着学校一系列综合改革方案的出台,给学院的发展注入新的活力。为贯彻学校的综合改革,自己思想上重视,先学一步,领会改革精神,在学院进行政策宣讲,答疑解惑,让教师充分理解学校改革的目的和意义,上下一心,把学院的各项工作做好。
    今年,我们调整了学院系部名称,进行了系部主任的改选。在充分调研、征求广大教师的意见和建议的基础上,制定了《外国语学院校内绩效工资分配方案》(试行),修订了《外国语教学质量考评办法》《外国语学院职称评审计分补充办法》等,坚持公平、公正和公开的原则,提高教师干事创业积极性。
    三、积极推进大学英语教学改革,提高英语教学质量
    为提高大学英语教学质量,作为《大学英语》课程负责人,和三个大学英语部主任一道,指导、参与并组织了大学英语教学改革。
    制定并优化《郑州航院大学英语教学改革方案》,并在2019级全面实施。大学英语教学改革在2018级蓝天书院先行先试,取得了较好的效果。2019年,经过大量的调研、组织了校内论证,根据教育部2017颁布的《大学英语教学指南》,制定优化了《郑州航院大学英语教学改革方案》,并在2019级全面推行大学英语分级教学改革。此次大学英语教学改革以因材施教、分类指导为原则,满足学生的个性化发展和需求,除基础英语学习之外设置了高年级英语拓展类课程,保障英语学习四年不断线。加强过程性评价和管理,提高平时成绩占比,丰富测评手段。基于itest测试系统,2019级新生入学测试首次采用无纸化考试,逐步在期末考试中推行,同时,引入普思考试等国际水平测试系统,提高考试的信度和效度,以考促教、以考促学。
    《大学英语读写译》获批校级在线开放课程建设;《大学英语读写译》(三级)课程拟推荐参加省级一流课程建设立项。
    目前,在大学英语教学改革推进过程中,利用《大学英语》在线开放课程建设,进一步创新教学模式,实现“线上+线下”混合教学,正在打造大学英语“金课”;正在充分利用现代化的教学手段和先进的英语学习工具,向学生的课外时间延伸学习内容。基于学习通平台、U校园在线资源、批改网、中国文化概况慕课平台、新东方四、六级教学平台和Fif口语训练系统等,学生的英语综合运用能力、自主学习和协作学习能力正在逐步得到提高。
    四、加强学科建设,提升外语学科层次和水平
    学院以“翻译硕士专业研究生”培养为重点,以英语、法语、翻译三个本科专业建设为依托,将学院的学科领域定位在外国文学、外国语言学及应用语言学、翻译学、跨文化研究等四个主导方向上。
    1.扎实推进研究生培养和招生工作
    以评促建,扎实开展翻译硕士研究生的培养工作。为切实做好培养工作,学院邀请了哈尔滨工业大学翻译教育研究中心主任郑淑明教授为我院的学位培养、硕士生指导和翻译硕士教学等进行了全方位指导;聘请了杨伟斌、黄忠廉、郭尚兴、赵文静等十多位业界翻译专家对硕士生培养方案和教学大纲进行了细致审核指导。
目前,第一学期理论课程教学顺利进行,6名研究生中有四人获得一等和两人获得二等研究生学业奖学金。研究生学科竞赛及社会实践活动参

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.xiegongwen.com/72979.html