楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

一,《朱大入秦

游人五陵去,宝剑直千金。

分手脱相赠,平生一片心。

注:

朱大,生平不可考。或云即朱去非。五陵,汉代五个皇帝的陵墓,都在长安郊外,此外代指长安。宝剑句,典出刘向《新序节士》,书中载延陵季子挂剑于徐君之墓事。千金,极言宝剑价值昂贵。分手二句,谓宝剑乃平生壮心之所寄,故赠剑不啻以肝胆相照之心也。脱,解下。

译:

您即将去游历前往武陵,

我手中有宝剑价值千金。

行前解下宝剑赠送给您,

表达我对您的一片真心。

评:

山水田园诗派的代表作家,“隐逸诗人”孟浩然,这首五绝写得慷慨激昂,在他现存的267首诗中,是很独特的。

友人朱大将入秦,诗人解剑相赠。此诗抒写朋友交谊,风格慷慨豪迈,肝胆俱见,犹有古人遗风。李白赞曰:“吾爱孟夫子,风流天下闻”,信非虚语。王士源《孟浩然集序》曰:《新唐书本传》称其“少好节义,喜振人患难”,则浩然亦侠义之士,读此可以想见。宋顾乐《唐人万首绝句选》评曰:从“入秦”生出首句,字字有关会,一语不泛说。落句五字,中有深味。

二,《送友人之京》

君登青云去,予望青山归。

云山从此别,泪温薜萝衣。

注:

登青云,指入京为官。二句写友人入京出仕,而自己却失意归山,对比强烈。云山,代指出仕与归隐。薜萝衣,隐士之服。典出《楚辞山鬼》:披薜荔兮带女萝。二句言与友人就此作别,不免泪湿衣襟。

译:

您此次进官,平步青云为仕宦。

我归隐青山,甘守寂寞隐田园。

此际分手后,判若云泥相隔远。

令人长怀念,泪珠打湿薜萝衫。

评:

此诗是写与友人分手的抒情之作。友人姓名不详,此次似乎是应召入京为官,这与诗人的失意而归恰成对比。诗当作于最后入京返归乡里之时。结句自有无限感慨,一腔幽怨。明高秉《唐诗品汇》引刘辰翁评曰:甚不多语,神情悄然,然比之韦苏州(韦应物)特怨甚。

附图:

宝剑赠壮士,分手泪湿衣。

楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

楚辞山鬼原文及译文,楚辞山鬼原文及译文注音

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.xiegongwen.com/81877.html